Custom Search

2008年11月2日星期日

槟城街道历史说明 Street History Description of Penang


槟城第一个街道历史说明牌终于嵌入土库街(Lebuh Pantai)联昌银行(CIMB Bank)的建筑墙面,可喜可贺。

政府选择“最艰难”的街道作为优先处理,显示出政府的诚意、勇气与用心。为什么是“最艰难”呢?因为Lebuh Pantai的中文名字不能直接翻译“沙滩街”呀!这种译法肯定会受到华人社会的反对;它需要考虑槟城华社对街道自行取名的习惯,往往华社的习惯叫法是和官方名字大相径庭的。

Lebuh Pantai是槟城的历史街道,至今已有222年的光景,华社把这条街道分成六个路段,每个路段各取一个名字,沿用至今。因此,今天槟城华人口中的土库街、港仔口、中街、缎罗申街、打铁街与社尾街的官方名字都是Lebuh Pantai。当然,我们也不能把整条Lebuh Pantai统称为“土库街”。因此,负责街道历史说明牌的官员可谓任重道远,不能顾此失彼。

从刚竖立的说名牌看来,政府不但尊重华社的自行取名习惯,而且还注明Lebuh Pantai各中文名字路段的迄止点,用心良苦。既然“最艰难”的任务已完成了,希望政府能够深思熟虑民众褒贬不一的看法,精益求精,继续完成“简单”任务。

光华日报
槟首炮不够响 多语路牌待改善
二零零八年十一月二日 凌晨十二时三十五分

(槟城1日讯)首个多语文路名历史解说牌已于周五下午率先嵌入土库街联昌银行(CIMB)的建筑墙面。不过,据本报记者观察,有关路名解说牌颜色暗淡,位置并不显眼,也置得太高,无法引起民众注意。

色暗淡•放太高•不显眼
有关耗资约19万令吉的计划是由联邦政府资助,它将以四大语文呈献,包括马来文、中文、英文及淡米尔文。解说牌采用蓝底白字,除了四种语文、更有福建话和广东话注解。

民众仍赞扬有加
尽管多语文路名历史解说牌的首炮并不算打得十分响,但民众、非政府组织及文史建筑师,仍赞扬这项计划,并希望有关当局可以再接再厉,把之做得更好。

没有评论: